正如前任天堂的前员工所解释的那样,发现为什么柯比的外表在美国和日本之间有所不同。了解本地化策略如何发展以迎合不同的受众群体,以及任天堂的全球方法如何塑造柯比的营销。
柯比(Kirby)的形象转变为看起来更凶猛,并且在游戏封面和促销材料上更加坚定,以更好地引起美国观众的共鸣,并获得了昵称“愤怒的柯比”。在2025年1月16日的Polygon采访中,前任天堂本地化总监Leslie Swan阐明了改变Kirby在西方市场出现的基本原理。
天鹅强调,虽然柯比(Kirby)并不是要看起来生气,而是确定的,但角色的可爱和甜美的形象在日本广受欢迎。她指出:“可爱,甜美的角色在日本各个年龄段的人中很受欢迎。”然而,她指出,在美国,“与青少年和青少年的男孩往往被吸引到更坚强的角色。”
Kirby:Triple Deluxe的总监Shinya Kumazaki在2014年与Gamespot分享了Cute Kirby在日本吸引了广泛的观众,但更强大,更适合战斗的Kirby对美国游戏玩家的吸引力更大。然而,他提到这种方法因标题而异,并以柯比超级明星Ultra为特色,该标题在美国和日本盒子艺术中都具有艰难的柯比。库马扎基(Kumazaki)解释说,目标是通过游戏玩法来展示柯比(Kirby)的严肃方面,但承认柯比(Kirby)的可爱仍然在日本吸引人。
任天堂的营销策略旨在通过将柯比(Kirby)的吸引力,尤其是男孩的吸引力,是通过将他称为2008年的任天堂DS游戏Kirby Super Star Ultra的“ Super Tuff Pink Puff”。她说:“任天堂,甚至一般的游戏都有一段时间的时间,使成人/很酷的因素更具成人/酷因素。”杨指出,被标记为“小孩”被视为劣势。
任天堂有意识地将重点转移到了柯比的战斗技巧和韧性上,以避免对幼儿专为幼儿的看法。在柯比(Kirby)和2022年被《被遗忘的土地》(The Loss Land)等游戏的最新营销中,重点是游戏玩法和能力,而不是柯比的个性。杨观察到:“一直在继续推动柯比成为一个更加全面的角色,但确实,大多数人仍然认为柯比是可爱而坚强的。”
柯比(Kirby)在日本和美国之间的本地化的差异始于1995年的著名印刷广告,其中包括柯比(Kirby),作为“大声疾呼”运动的一部分。随着时间的流逝,美国的盒子艺术是柯比(Kirby):梦dream(Dream Land)的噩梦(2002年),柯比(Kirby)航空(Kirby Air Ride)(2003年)和柯比(Kirby):尖叫小队(Squeak Squad)(2006)展示了柯比(Kirby)的眉毛和胸骨表情。
除了面部表情外,任天堂还调整了柯比(Kirby)的调色板的西方观众调色板。 1992年,《柯比(Kirby)梦境》(Kirby's Dreamland)的美国盒子艺术以幽灵般的白色语调描绘了柯比(Kirby),这与日本原始的粉红色色调不同。由于Gameboy的单色展示,直到1993年柯比(Kirby)在NES上的冒险之旅直到1993年的NES冒险之后,美国玩家才看到挑战。
这导致美国任天堂改变了柯比(Kirby)对美国盒子艺术的面部表情,以吸引更广泛的人群。近年来,柯比(Kirby)的全球广告变得更加统一,在认真和欢乐的表情之间交替。
天鹅和杨都指出,任天堂最近采用了更全球的观点。现在,美国任天堂与日本同行紧密合作,以确保更加一致的营销和本地化策略,远离了1995年柯比(Kirby)“大声播放”广告等地区变化。
杨解释说,向全球营销的这种转变是一种业务策略的变化,他说:“拥有更多的全球营销是一种商业策略的变化。这是好与坏。在所有地区,成为全球品牌的一致性,但有时候无视区域差异。”她表示担心这种方法可能会导致“为任天堂的某些产品真正平淡,安全的营销”。
游戏本地化的本地化将本地化或缺乏本地化的趋势归因于游戏行业的更广泛全球化以及西方观众对日本文化的日益熟悉,包括游戏,电影,漫画,动漫和其他媒体。