正如前任天堂的前員工所解釋的那樣,發現為什麼柯比的外表在美國和日本之間有所不同。了解本地化策略如何發展以迎合不同的受眾群體,以及任天堂的全球方法如何塑造柯比的營銷。
柯比(Kirby)的形象轉變為看起來更兇猛,並且在遊戲封面和促銷材料上更加堅定,以更好地引起美國觀眾的共鳴,並獲得了暱稱“憤怒的柯比”。在2025年1月16日的Polygon採訪中,前任天堂本地化總監Leslie Swan闡明了改變Kirby在西方市場出現的基本原理。
天鵝強調,雖然柯比(Kirby)並不是要看起來生氣,而是確定的,但角色的可愛和甜美的形像在日本廣受歡迎。她指出:“可愛,甜美的角色在日本各個年齡段的人中很受歡迎。”然而,她指出,在美國,“與青少年和青少年的男孩往往被吸引到更堅強的角色。”
Kirby:Triple Deluxe的總監Shinya Kumazaki在2014年與Gamespot分享了Cute Kirby在日本吸引了廣泛的觀眾,但更強大,更適合戰鬥的Kirby對美國遊戲玩家的吸引力更大。然而,他提到這種方法因標題而異,並以柯比超級明星Ultra為特色,該標題在美國和日本盒子藝術中都具有艱難的柯比。庫馬扎基(Kumazaki)解釋說,目標是通過遊戲玩法來展示柯比(Kirby)的嚴肅方面,但承認柯比(Kirby)的可愛仍然在日本吸引人。
任天堂的營銷策略旨在通過將柯比(Kirby)的吸引力,尤其是男孩的吸引力,是通過將他稱為2008年的任天堂DS遊戲Kirby Super Star Ultra的“ Super Tuff Pink Puff”。她說:“任天堂,甚至一般的遊戲都有一段時間的時間,使成人/很酷的因素更具成人/酷因素。”楊指出,被標記為“小孩”被視為劣勢。
任天堂有意識地將重點轉移到了柯比的戰鬥技巧和韌性上,以避免對幼兒專為幼兒的看法。在柯比(Kirby)和2022年被《被遺忘的土地》(The Loss Land)等遊戲的最新營銷中,重點是遊戲玩法和能力,而不是柯比的個性。楊觀察到:“一直在繼續推動柯比成為一個更加全面的角色,但確實,大多數人仍然認為柯比是可愛而堅強的。”
柯比(Kirby)在日本和美國之間的本地化的差異始於1995年的著名印刷廣告,其中包括柯比(Kirby),作為“大聲疾呼”運動的一部分。隨著時間的流逝,美國的盒子藝術是柯比(Kirby):夢dream(Dream Land)的噩夢(2002年),柯比(Kirby)航空(Kirby Air Ride)(2003年)和柯比(Kirby):尖叫小隊(Squeak Squad)(2006)展示了柯比(Kirby)的眉毛和胸骨表情。
除了面部表情外,任天堂還調整了柯比(Kirby)的調色板的西方觀眾調色板。 1992年,《柯比(Kirby)夢境》(Kirby's Dreamland)的美國盒子藝術以幽靈般的白色語調描繪了柯比(Kirby),這與日本原始的粉紅色色調不同。由於Gameboy的單色展示,直到1993年柯比(Kirby)在NES上的冒險之旅直到1993年的NES冒險之後,美國玩家才看到挑戰。
這導緻美國任天堂改變了柯比(Kirby)對美國盒子藝術的面部表情,以吸引更廣泛的人群。近年來,柯比(Kirby)的全球廣告變得更加統一,在認真和歡樂的表情之間交替。
天鵝和楊都指出,任天堂最近採用了更全球的觀點。現在,美國任天堂與日本同行緊密合作,以確保更加一致的營銷和本地化策略,遠離了1995年柯比(Kirby)“大聲播放”廣告等地區變化。
楊解釋說,向全球營銷的這種轉變是一種業務策略的變化,他說:“擁有更多的全球營銷是一種商業策略的變化。這是好與壞。在所有地區,成為全球品牌的一致性,但有時候無視區域差異。”她表示擔心這種方法可能會導致“為任天堂的某些產品真正平淡,安全的營銷”。
遊戲本地化的本地化將本地化或缺乏本地化的趨勢歸因於遊戲行業的更廣泛全球化以及西方觀眾對日本文化的日益熟悉,包括遊戲,電影,漫畫,動漫和其他媒體。